FAV2は神戸を拠点に、南出渉とKensuke Sudoの2人で動くクリエイティブチームです。無名かどうかではなく、作品やアーティストにどんな閃きがあるかを見る。そのうえで、直感が動いた対象に対して深く伴走します。
私たちが重視しているのは、音楽家だけでは届きにくい領域にある客観性です。THE BEATLESに Brian Epstein や George Martin がいたように、作品の価値は演奏や作曲だけで完結しません。音の作り方、見せ方、届ける文脈、そのすべてが価値を立ち上げます。
FAV2は音源制作だけでなく、ライブ制作、リリース設計、コピーやビジュアルとの接続まで含めて伴走します。受託ではなく、編集的に関わる。その姿勢で、神戸からインディペンデントな音楽の未来に触れていきます。
FAV2 is a Kobe-based creative unit led by Wataru Minamide and Kensuke Sudo. We are not interested in hype for its own sake. What matters to us is whether the work holds — and whether the artist has something real inside it.
What we value is perspective: the part of music-making that artists alone do not always see. The Beatles had Brian Epstein and George Martin. We hold close to that kind of objectivity — the shaping force around the work, not outside it.
That means recording, mixing, live direction, release framing, and the editorial decisions that give a project its meaning. FAV2 works independently and with full commitment to the artists and works we feel compelled to stand beside.
アーティスト自身では見えにくい強さと弱さを整理し、何を残し、何を削るべきかを判断します。FAV2の出発点は、作業ではなく視点です。
We identify what the artist may be too close to see — what should remain, what should be cut, and what the work is really asking for.
録音・ミックス・アレンジ・ライブ制作まで、作品と現場の両方を扱います。音源だけで終わらない設計を前提に伴走します。
From recording and mixing to arrangement and live direction, we work across both the record and the stage.
どの順番で出すか、どう語るか、どんな見せ方で届かせるか。作品の価値が立ち上がる文脈まで設計します。
We think about sequencing, framing, release strategy, and the context that allows the work to land with force.
FAV2はメニューを売るのではなく、閃きが生まれた対象に対して必要な編集と制作を行います。
FAV2 does not sell a menu of services. We shape the process around the artists and works that genuinely move us.
関わるだけではなく、その軌道を設計する。FAV2では「誰をやったか」よりも、「どう関わり、何を立ち上げたか」を重視します。
Rather than listing names, we show the nature of our involvement — how the work was shaped, directed, and brought into focus.
Kensuke Sudoの1stアルバム。FAV2の原点として、作品の輪郭と入口を作った一枚。
Kensuke Sudo’s first album — an origin point for FAV2’s way of shaping a body of work and its first frame.
楽曲提供と録音・ミキシングで関与。勢いだけで終わらせず、曲としての芯が立つ地点まで伴走した作品。
A work shaped through songwriting, recording, and mixing — aiming not only for energy, but for a song with a clear center.
Kensuke Sudoの2ndアルバム。より深く、より立体的に、作品世界を押し広げていく現在進行形の軸。
Kensuke Sudo’s second album — a deeper, more dimensional expansion of the world that FAV2 is continuing to build.
制作の終盤でミキシング面から伴走。バンドの魅力を損なわず、作品としての強度を上げるための判断を重ねた一曲。
A late-stage mixing and production support contribution focused on preserving the band’s character while increasing impact.
WORKSの背後にいる、FAV2の2人のクリエイター。
The two creators behind the work, direction, and perspective of FAV2.
作詞・作曲・アレンジ・演奏・録音・ミックスまでを自ら手がけるミュージシャン。自身の作品制作と並行して、他アーティストの録音・ミックス・エンジニアリングも担う。ビートルズやクラシックロックをルーツに持ちながら、懐古ではなく現代に届く音と構成を追求している。
2024年発表のアルバム『NowhereLAND』は、アビーロードスタジオのマスタリングエンジニアSean Mageeから「音像も、ミックスも、構成も驚くほど完成されている」と評価された。FAV2における制作の中核を担う。
A musician who writes, arranges, performs, records, and mixes his own work — and brings the same care to recording and mixing for other artists. Rooted in The Beatles and classic rock, his focus is not nostalgia but translation: finding a sound and structure that speaks now.
His 2024 album NowhereLAND was praised by Sean Magee, mastering engineer at Abbey Road Studios, as "astonishingly accomplished in soundscape, mix, and structure." He is the core of FAV2's production work.
ライブハウス運営とアーティスト支援を軸に活動するプロデューサー。現場感覚と編集視点を持ち、FAV2の制作・発信プロセス全体を設計する。
A producer working across live venue operations and artist support. With a grounded, editorial perspective, he designs the overall production and communication process at FAV2.